Le changement d’expression de Gros-lard me remplit d’enthousiasme. Même s’il n’était pas très fiable, sa performance dans la tombe antique avait été remarquable. Jusqu’à quel point avait-il de l’expérience, je l’ignorais, mais quoi qu’il en fût, il était meilleur que moi. N’ayant jamais pillé de tombeau seul, je ne savais pas s’il était nécessaire de faire un discours d’encouragement ou quelque chose du genre avant de descendre, mais d’une manière où d’une autre, je me dis qu’il fallait apprendre de lui et écouter ce qu’il avait à dire.
Le gros homme, qui avait beaucoup mangé, tapota son gros ventre :
― Je n’ai jamais pillé de tombe sous-marine, aussi je veux être préparé. Ainsi, nous n’aurons pas à nous presser une fois entrés. Ce n’est évidemment pas comme sur la terre ferme, aussi j’aimerais d’abord voir quel équipement vous m’avez préparé.
― M. Wang, dit A Ning, êtes-vous vraiment certain que les choses se dérouleront comme prévu cette fois-ci ? Vous pourriez tout aussi bien nous faire part du plan afin que nous sachions à quoi nous attendre.
― C’est difficile à dire. D’après mon expérience, non seulement cette tombe n’est pas évidente à localiser, mais il est difficile d’y accéder en creusant. De plus, nous ne savons pas ce qu’il y a à l’intérieur. Mais pour le moment, nous pouvons faire fi des deux premiers points, mon principal souci étant de savoir ce qu’il y a dans cette tombe. Nous n’avons aucun moyen de savoir s’il y a ou non un zombie. Dans l’affirmative, nous avons un problème. Par contre, s’il n’y a rien, cette tombe, si ce n’est qu’elle est submergée, est comme n’importe quelle autre sur terre et on peut facilement y entrer.
En évoquant les zombies, je me souvins soudain de ce que mon oncle m’avait dit à propos du monstre qu’il avait rencontré dans le passage de la tombe. Plus j’y pensais, plus j’avais l’impression qu’il pouvait s’agir du singe des mers que j’avais vu sur le vaisseau fantôme. À cette pensée, je frissonnai.
― Je ne sais pas s’il y aura des zombies, mais peut-être y a-t-il là-bas quelque chose de plus dangereux, leur dis-je.
Je leur racontai ensuite ce que j’avais vu sur ce fameux bateau. L’assistance avait déjà entendu l’histoire embellie de Zhang le Chauve où il était surtout question de la façon dont il nous avait sauvés, A Ning et moi. Mon histoire, quant à elle, était plus réaliste et comportait davantage de détails. Lorsque j’eus terminé, le gros fronça les sourcils :
― Merde, ce truc existe donc vraiment ?
Je hochai la tête :
― Il existe des légendes à ce sujet en de nombreux endroits, il ne doit pas y avoir d’erreur.
― J’en ai entendu parler lorsque j’étais enfant, mais je pensais que les adultes voulaient simplement me faire peur pour que je ne joue pas près de la rivière, dit A Ning.
― Non, non, vous ne comprenez pas ! Intervint le capitaine. Tous les bateaux de pêche dans les environs ont vu ces créatures. Je vous le dis, ce ne sont pas des singes des mers mais des fantômes Yaksha !(1) Tous parents du Roi Dragon. Vous avez offensé l’un d’entre eux, aussi reviendra-t-il certainement se venger. À mon avis, nous devrions vite retourner sur la côte, acheter un cochon, et demander à un prêtre taoïste de procéder à une cérémonie. Peut-être que le Roi Dragon se montrera magnanime et nous épargnera.
― Sachez, Capitaine, que d’un seul tir, j’ai réduit en miettes l’épaule de son parent. Cela ne fait-il pas de moi un Sun Wukong ? (2) demanda Zhang le Chauve en riant.
Le visage du capitaine devint vert de colère :
― Vous ne ressemblez pas à Sun Wukong, mais plutôt à Zhu Bajie !(3)
À ces mots, nous nous mîmes tous à rire. Zhang pinça la graisse de son visage, l’air un peu dépité. Sans doute trouvait-il qu’il ressemblait un peu à Zhu Bajie.
Après avoir ri un moment, Gros-lard reprit :
― S’il existe de telles créatures au fond de la mer, il nous faut des armes. Si cette tombe est leur repaire, ne courons-nous pas à notre perte ? Ce que je voudrais savoir, Mlle A Ning, c’est si vous avez emporté des harpons ou quelque chose de ce genre.
― Nous avions envisagé cette hypothèse et préparé des fusils à harpon, mais ce sont de gros canons qui ne permettent de tirer qu’un coup à la fois. Je crains qu’ils ne vous soient pas d’une grande utilité en cas d’urgence.
Je connaissais bien ce type d’arme à air comprimé dont la portée était inférieure à quatre mètres. On pouvait aussi et heureusement l’utiliser comme lance, mais elle était si longue qu’elle risquait de ne pas fonctionner dans les étroits passages d’une tombe.
― Peu importe qu’ils soient utiles ou non ! S’écria Gros-lard. On n’a jamais trop d’armes ! Prenez tout ce que vous pouvez. Demain, je prendrai la tête et le jeune camarade Wu me suivra. Vous et le chauve resterez à l’arrière. Si je remarque quelque chose d’anormal, j’agiterai la main et vous vous arrêterez immédiatement. Si je serre le poing, vous laisserez tout tomber et prendrez la fuite.
Nous acquiesçâmes tous de la tête et discutâmes d’autres choses. Me rappelant ce qu’Oncle San m’avait dit sur ses expériences précédentes, je dressai une liste détaillée d’équipements que je demandai de préparer pendant la nuit. Lampes de poche, couteaux, bâtons de feu, sacs étanches, cordes en nylon, mousquetons, nourriture, matériel de premiers secours, masques à gaz et une boîte pour transporter tout trésor dérobé. Ils préparèrent tout, même un sabot d’âne noir.
Il faisait presque jour lorsque nous conclûmes notre discussion. Le gros nous ayant dit qu’il fallait nous reposer si nous voulions être en mesure de descendre sous l’eau, nous nous dispersâmes et cherchâmes un endroit où nous allonger. La brise maritime soufflait et je commençais à ressentir les effets du puissant alcool de coco. La tête lourde, je sombrai aussitôt pour ne me réveiller que dans l’après-midi.
Quelques-uns étaient déjà debout et se préparaient. Je me lavais le visage à l’eau de mer lorsque plusieurs plongeurs remontèrent à la surface. L’un d’eux ôta son masque et dit :
― Nous l’avons trouvée. C’est certainement l’endroit. On a même trouvé le tunnel que les pilleurs de tombes ont creusé.
― Êtes-vous entrés jeter un coup d’œil ? s’empressa de demander A Ning.
― Oui, mais le tunnel est très long. J’ai nagé un moment et n’en voyant pas le bout, je n’ai pas osé m’aventurer plus loin et je suis ressorti.
A Ning posa encore quelques questions aux plongeurs avant de se tourner vers nous :
― Ok, préparons-nous. Ils nous appelleront lorsqu’ils auront réparé le trou. Il y a des signes d’effondrement, aussi vont-ils d’abord installer des supports.
Nous partîmes enfiler nos combinaisons de plongée. Elles nous allaient parfaitement, à l’exception de Gros-lard, dont le nombril dépassait car son ventre ne rentrait pas. Même si ce n’était pas très élégant à voir, au moins était-il parvenu à l’enfiler. Après avoir vérifié l’équipement, nous prîmes tout ce qu’il nous fallait et plongeâmes l’un après l’autre.
Notes explicatives :
(1) Les Yaksha (夜叉) sont des esprits de la nature.
(2) Sun Wukong, le Roi Singe, est un personnage légendaire du roman « Pérégrination vers l’Ouest », aux pouvoirs surnaturels.
(3) Généralement représenté comme un homme rondouillet à tête de cochon, Zhu Bajie est également un personnage du roman « Pérégrination vers l’Ouest ».