Crazy Detective|狂探
A+ a-
Chapitre 444 – Le mystère derrière le Poème de l’Hexagramme
Chapitre 443 – Faire quelque chose une fois pour toutes Menu Chapitre 445 – Entrer dans l’histoire

Zhao Yu était impliqué dans les enquêtes criminelles depuis un moment, aussi lorsqu’il trouva un grand nombre de symboles dans le livre, il fit quelques recherches rapides et trouva quelques indices.

Tout d’abord, il a fait des recherches sur Internet et a découvert que ces symboles numériques étaient une sorte de symbole phonétique utilisé à l’époque de la République de Chine. Ils représentaient le pinyin chinois de l’époque. D’après Internet, l’usage du mandarin n’étant pas très répandu à l’époque, le pinyin chinois n’était pas le même qu’aujourd’hui. Il était composé de quarante symboles ressemblant à des alphabets latins.

Ensuite, Zhao Yu a fait une comparaison entre les symboles numériques et un hexagramme précédent. Très vite, il trouva un symbole correspondant.

Comme il s’agissait d’un symbole phonétique, seule la prononciation correcte du poème de l’hexagramme importait, et non la signification exacte des mots.

En face de chaque symbole, il y avait un chiffre arabe correspondant. Ces chiffres ne sont pas classés par ordre de taille. Certains ne comportent qu’un ou deux chiffres, tandis que d’autres en comptent trois ou quatre. Il ne semblait pas y avoir de schéma régulier.

Après avoir trouvé le symbole correspondant au poème hexagramme, Zhao Yu obtint une longue série de chiffres.

Étrange !

Zhao Yu fronça les sourcils, car il ne comprenait pas ce que signifiait cette longue suite de chiffres. De plus en plus curieux, il feuilleta quelques pages supplémentaires. Malheureusement, les dernières pages du livre ancien étaient déjà trempées, et de nombreux mots s’étaient effacés.

Sur la première page du livre, Zhao Yu vit un dessin. Sur ce dessin se trouvait une énorme croix, placée en plein milieu. Au milieu de la croix se trouvait un grand cercle divisé en plusieurs parties, avec des symboles et des chiffres.

Bien que le dessin soit très abîmé, Zhao Yu put tout de même en tirer quelques indices. À première vue, il s’agissait d’un simple problème de mathématiques sur une feuille d’examen. Mais après une analyse minutieuse du dessin et de la longue chaîne de chiffres, Zhao Yu comprit enfin le mystère.

Ouah !

Le fait d’être témoin de toutes ces choses rendit Zhao Yu très excité. Il éteignit rapidement sa cigarette et ouvrit un autre hexagramme. Pour ne pas réveiller Miao Ying, il se couvrit même d’un édredon.

Il toussa sous la couette et un nouvel hexagramme s’ouvrit. C’était “Hexagramme Dui Zhen, Dui Ze Zhen Lei. Zhao Ze Yan Lei, Qi Zhuo Bu Wen, Shen Ya Lan Dai, Yu Yi Hun Chen”.

Zhao Yu nota rapidement ce groupe de poèmes hexagrammes sur le papier, et commença à analyser l’hexagramme en fonction de ses dernières découvertes. Tout d’abord, il a étiqueté tous les mots selon le symbole phonétique de la République de Chine.

La première partie du poème hexagramme était l'”hexagramme Dui Zhen” et le “Dui Ze Zhen Lei”, qui correspondaient tous à “0”. Bien que le livre n’explique pas clairement ce que cela signifie, Zhao Yu a estimé que ces deux phrases devraient être le nom et le début du poème de l’hexagramme. Puisqu’elles étaient exprimées par “0”, elles ne signifiaient probablement rien.

Il mit donc de côté ces deux phrases et se concentra sur l’examen des 16 caractères restants du poème hexagramme. Ces 16 mots étaient répartis équitablement en quatre groupes. Après comparaison, il découvrit qu’à chaque groupe correspondait un chiffre arabe.

Le groupe “Zhao Ze Yan Lei” était exprimé par 1507, “Qi Zhuo Bu Wen” par 8927, “Shen Ya Lan Dai” par 0013 et “Yu Yi Hun Chen” par 2109.

1507, 8927, 0013, 2109.

Lorsque ces quatre nombres apparemment sans signification apparurent devant lui, Zhao Yu réfléchit longuement et, au bout d’un moment, sembla avoir percé le mystère qui se cachait derrière.

Il prit immédiatement le dessin du livre et fit une comparaison. Il ne lui fallut qu’une demi-heure pour trouver la signification de ces chiffres.

De façon inattendue, la signification de cette chaîne de chiffres correspondait à certaines de ses conjectures antérieures. Zhao Yu regarda d’abord la première série de chiffres, 1507. Il y a longtemps, Zhao Yu s’était toujours interrogé sur ces hexagrammes obscurs, se demandant s’ils indiquaient une certaine direction ou non. Après tout, il s’agissait d’un système miraculeux. S’il y avait une aventure, il devait y avoir un lieu et une direction.

Rétrospectivement, cette conjecture s’est avérée exacte.

Il s’est avéré que sur cette croix, Zhao Yu a trouvé des informations sur l’emplacement. Zhao Yu a donc essayé de regarder la croix comme un diagramme azimutal, ce qui a donné un sens à l’ensemble.

En prenant le centre de la croix comme point central, il traça une ligne tous les 10 degrés. Ainsi, 36 lignes étaient tracées, ressemblant à une carte azimutale. Et les 36 lignes représentaient sans aucun doute 360 degrés, chaque dix degrés correspondant à une direction !

Par exemple, en regardant la carte azimutale avec 1507, la 15e ligne indiquait la direction sud-est. Quant au 07 à l’arrière, si l’on divisait simplement la carte en 10 portions égales pour chaque 10 degrés, le 07 représentait l’un d’entre eux. Cette méthode permettait donc d’indiquer avec précision un emplacement. ( autant vous dire que je suis perdu depuis le début )

Une fois l’emplacement confirmé, Zhao Yu devina que la série de chiffres suivante représentait probablement la distance.

La série de chiffres suivante était 8927. Si 8927 représente une distance, son unité de mesure ne peut être ni le kilomètre, ni le centimètre. L’unité de mesure la plus probable est le mètre. En d’autres termes, à partir de l’endroit où il avait ouvert l’hexagramme, 8927 mètres dans la direction est-sud serait l’endroit exact où se déroulerait son aventure !

Bien que Zhao Yu ait également considéré que, dans la Chine ancienne, il était possible d’utiliser des “pieds” ou d’autres unités de mesure, il n’était pas d’humeur à chercher plus loin, et passa donc à la série de nombres suivante.

D’après ses déductions, la troisième série de chiffres, après le lieu et la distance, doit être le temps. Le temps est un facteur essentiel dans toute aventure.

Cependant, la troisième série de chiffres était 0013, quelque chose de difficile à deviner pour Zhao Yu. S’il s’agissait de l’heure, il s’agirait d’une heure avancée de la journée. Mais il était déjà trois heures du matin. Cela signifiait-il que l’aventure était déjà terminée ?

De plus, Zhao Yu avait ouvert l’hexagramme à deux heures du matin. Ce n’était pas possible que l’aventure soit déjà terminée, alors qu’il venait à peine d’ouvrir l’hexagramme ! Cela signifiait que la série de chiffres 0013 pouvait faire référence à l’heure du jour suivant. Sinon, 0013 pourrait même ne pas faire référence au temps du tout !

Alors… S’il ne s’agissait pas du temps, qu’est-ce que cela pouvait être d’autre ?

Pourrait-il s’agir de… l’espace ?

Oh… 0013, est-ce que ça pourrait être… 13 mètres de haut ? C’est ça ? Mais si une aventure se déroulait dans un parking souterrain, est-ce que ce serait un nombre négatif ?

Un nombre négatif… Un nombre négatif…

Zhao Yu a cherché dans le graphique des symboles, mais il n’a trouvé aucun nombre négatif. Il n’a trouvé que des chiffres arabes.

Avec beaucoup d’incertitude, Zhao Yu reporta son attention sur la quatrième série de chiffres.

2109 !

Hmm… En regardant cette série de chiffres, Zhao Yu se demanda tout d’abord s’il était raisonnable que ces chiffres représentent le temps.

Alors… 2109 correspondrait à 09:09 du soir ?

Tsk tsk…

Bien que Zhao Yu ait eu l’impression d’avoir compris le sens du poème de l’hexagramme, en voyant l’heure actuelle, il a inévitablement eu des doutes.

Serait-ce une erreur ?

Les Huit Diagrammes du Fantôme proviennent de la Chine ancienne. Dans la Chine ancienne, on utilisait une horloge de 12 heures pour donner l’heure. Auraient-ils pu utiliser le système avancé de l’horloge de 24 heures à la place ?

Quant à la mesure de la distance, pourrait-elle être exprimée en mètres ? Si 0013 représentait la hauteur, l’unité de mesure serait-elle également en mètres ?

Cela vous semble-t-il un peu tiré par les cheveux ?

Le Ba Gua Fantôme auraient-ils vraiment pu prédire l’avenir, il y a tant de milliers d’années ?

Ou bien se pourrait-il que le Ba Gua Fantôme et le système n’aient pas été créés par les humains ?

Zhao Yu était un homme intelligent. Il savait qu’il n’arriverait à rien s’il continuait à s’acharner sur cette question. Alors, en tant que détective, Zhao Yu ajusta rapidement son raisonnement.

Oui !

‘Maintenant que j’ai peut-être trouvé le mystère derrière le poème de l’hexagramme, pourquoi ne pas aller dans la direction sud-est de ma maison, à 8927 mètres, à 21h09, pour jeter un coup d’œil et voir ce qui se passe là-bas… Quoi ?



Rejoignez-nous et devenez correcteur de Chireads Discord []~( ̄▽ ̄)~*
Chapitre 443 – Faire quelque chose une fois pour toutes Menu Chapitre 445 – Entrer dans l’histoire